cht電腦資訊BSD
adm Find login register

[轉錄] Re: [五稿] FreeBSD 文件翻譯計畫

本人已不在此站活動

joined: 2007-09-19
posted: 4946
promoted: 325
bookmarked: 206
歸隱山林
1subject: [轉錄] Re: [五稿] FreeBSD 文件翻譯計畫Promote 0 Bookmark 02009-01-15quote  
 作者  chinsan (若有似無,若實似虛)                         看板  chinsan     
 標題  Re: [五稿] FreeBSD 文件翻譯計畫                                        
 時間  Thu Jan 15 09:59:35 2009                                               
───────────────────────────────────────

※ 引述《chinsan (若有似無,若實似虛)》之銘言:
> ※ 引述《chinsan.bbs@bbs.ilc.edu.tw (我只是小小新手唷)》之銘言:
> > (不週之處請大家多多補充)
> > ◆ 一、前言
> >   這些翻譯工作都是集體創作,所有功勞、苦勞都歸於所有曾直接、間接貢獻的人 :)
> >   目前暫訂:每半個月 send-pr 目前進度到 FreeBSD Doc Project :p
> 先整理一下現有市面上的 *BSD 書籍清單
> 然後給每章翻譯完成的譯者贈書一本(書價 NTD$ 1500 以內)
en_US hanbooks 現有 31 章

--
靜中見真境,淡中識本然
--
※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org>
◆ From: 61-67-137-host236.kbtelecom.net.tw


edited: 1
本人已不在此站活動

joined: 2007-09-19
posted: 4946
promoted: 325
bookmarked: 206
歸隱山林
2subject: Promote 0 Bookmark 02009-01-15quote  

【原文在此】:

 作者  chinsan.bbs@bbs.ilc.edu.tw (我只是小小新手唷),       看板  chinsan     
 標題  [五稿] FreeBSD 文件翻譯計畫                                            
 時間  山水蘭陽 (Tue Dec 27 07:51:15 2005)                                    
 路徑  SayYa!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!ilcbbs                           
 來源  bbs.ilc.edu.tw                                                         

(不週之處請大家多多補充)

◆ 一、前言


  『成功不必在我』因此縮排、翻譯詞彙方面暫時不太要求(本來是打算設..礙於現實..
  可能日後會弄份參照表吧 :p)
  總之,我們儘量會反覆重新翻閱修正,儘量讓語句通順、正確翻譯。
  因此,只有一些基本共識(後面第四節→檢閱篇會提)

  整個翻譯計畫不知道什麼時候才能完成,最後完成者可能又是另一批人了,
  江山代有新人出,至少這腳步我們曾經走過 :)

  此外,為了加速整個翻譯計畫的進度,最近把舊版中文 Handbook 的 source SGML
  commit 進入 olddoc 內,以便大家參考使用。

  這些翻譯工作都是集體創作,所有功勞、苦勞都歸於所有曾直接、間接貢獻的人 :)
  目前暫訂:每半個月 send-pr 目前進度到 FreeBSD Doc Project :p


◆ 二、聯絡方式

  SVN 上的 freebsddoc repo 權限找我(cd /usr/ports; make serach key=chinsan)、
  或者 jnlin(cd /usr/ports; make serach key=jnlin)長輩、ptt 的 pig(whsyu) 長輩
  開帳號都可以



◆ 三、修改方式

    - 取出
        svn co https://opensvn.csie.org/freebsddoc

    - 修改完畢,要送出
        svn ci -m "大致作了哪些修改" freebsddoc

    - 作檢查

        o 每次修改前先 svn update 確保不會跟別人的地方剛好衝到
        o 可以用 svn diff 來觀察
          比如 svn diff -r 5 freebsddoc
                (檢查第 5 版與前一版的變更)
          或是 svn diff -r 2:5 freebsddoc
                (檢查第 2 版 ~ 第 5 版 的變更)
          依此類推~~

    - 如果要新增翻譯文件,也是很歡迎的 :)
      ex: article/*, books/*, 甚至 man/*


◆ 四、修改後作文件檢閱

    - 假想自己是初學者,請在翻譯後重新檢閱自己翻的部分
      基本上不能離原文意思太多

    - 原文如有錯誤或不符時宜,就 send-pr 改掉它 :p

    - 如要新增與原文有不同的地方,記得加註

    - 可以 DIY 最新的中譯 HTML 版,作法大致如下:
      svn co http://opensvn.csie.org/freebsddoc
      cp -r 你放freebsddoc的地方 /usr/doc/zh_TW.Big5
      cd /usr/doc/zh_TW.Big5

      然後看喜歡哪種樣式就...
      (完整模式) make FORMATS=html
      (章節模式) make FORMATS=html-spilt

      接下來就把相關 *.html 以及 docbook.css 複製到想要呈現的地方去


◆ 五、額外資源

    ViewCVS
    https://OpenSVN.csie.org/viewcvs.cgi/?root=freebsddoc

    Trac TimeLine (可快速察看每次 svn log)
    https://opensvn.csie.org/traccgi/freebsddoc/trac.cgi/timeline


    http://freebsd.active-venture.com/handbook/
    這裡的 Handbook 跟 www.freebsd.org 上的 Handbook 不太一樣,
    freebsd.active-venture.com 上面似乎比較多東西
    以後翻的時候可以參考看看

    此外,Welcome to our FreeBSD Guide!
    http://www.engr.colostate.edu/%7Ereinholz/freebsd/freebsd.html

    以及這裡有一堆 FreeBSD Tips 連結
    http://www.n0dez.com/freebsd/

    他山之石 DragonFly BSD Handbook
    http://leaf.dragonflybsd.org/~justin/handbook/

    此外,可以利用 chinese/autoconvert + doc/zh_CN.GB2312 :p
    先裝 autoconvert
        # cd /usr/ports/chinese/autoconvert
        # make install clean; rehash
    然後 CVSup 更新您的 /usr/doc
    最後打類似 autob5 < 簡體中文文件 > 繁體中文文件
    比如
        # autob5 < /usr/doc/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml \
            > ~/article.big5.sgml
    這樣子會把 article.sgml 轉成繁體中文
    不過,請注意:建議拿這參考看看就好,
    http://leaf.dragonflybsd.org/~justin/handbook/

    此外,可以利用 chinese/autoconvert + doc/zh_CN.GB2312 :p
    先裝 autoconvert
        # cd /usr/ports/chinese/autoconvert
        # make install clean; rehash
    然後 CVSup 更新您的 /usr/doc
    最後打類似 autob5 < 簡體中文文件 > 繁體中文文件
    比如
        # autob5 < /usr/doc/zh_CN.GB2312/articles/contributing/article.sgml \
            > ~/article.big5.sgml
    這樣子會把 article.sgml 轉成繁體中文
    不過,請注意:建議拿這參考看看就好,
                  畢竟兩岸用語有些不同,翻譯軟體也不是很好:p
                  至於為什麼,請自己用過就知道了 :)


--
靜中見真境,淡中識本然
--
  ◢◣    - ● -
◢██◣◢◣  `    Origin: 宜蘭資教.山水蘭陽  telnet://yilan.twbbs.org
 ~~ ﹌  ~﹌  ﹉    From  : 61.63.0.123


edited: 2
本人已不在此站活動

joined: 2007-09-19
posted: 4946
promoted: 325
bookmarked: 206
歸隱山林
3subject: [轉錄] Re: [五稿] FreeBSD 文件翻譯計畫Promote 0 Bookmark 02009-01-15quote  

> 然後給每章翻譯完成的譯者贈書一本(書價 NTD$ 1500 以內)
en_US hanbooks 現有 31 章

BTW,這是 chinsan 個人贊助的。

而且不限一本,只要合起來金額在 NTD 1500 以下就行了。快來拿「消費券」呀!大笑


cht電腦資訊BSD
adm Find login register
views:11231